পর্তুগিজ বনাম স্প্যানিশ

স্পেনীয় এবং পর্তুগিজ ভাষা একে অপরের সাথে খুব মিল। উভয়ই লাতিন ভাষা থেকে উদ্ভূত হয়েছে এবং উভয়ই একই আইবেরিয়ান উপদ্বীপ অঞ্চলে একই ধরণের সংস্কৃতিযুক্ত লোকদের দ্বারা কথিত বিকাশ লাভ করেছে। এর অর্থ হ'ল দুটি ভাষায় অনেক মিল রয়েছে এবং স্প্যানিশ ভাষা জানা লোকেরা দ্রুত এবং সহজেই পর্তুগিজ শিখতে পারে। তবে, এখনও কিছু পার্থক্য রয়ে গেছে এবং এই নিবন্ধটি স্পেনীয় এবং পর্তুগিজের মধ্যে এই পার্থক্যগুলি হাইলাইট করার চেষ্টা করে।

প্রকৃতপক্ষে স্পেনে একটিও নয় তবে বেশ কয়েকটি ভাষায় কথা বলা হয় যেমন বাস্ক, কাতালান, গ্যালিশিয়ান এবং ক্যাসটিলিয়ান। তবে এটি ক্যাস্তিলিয়ান হ'ল স্পেনের রাজনৈতিক অভিজাতদের দ্বারা প্রভাবিত প্রভাবশালী ভাষা। এই নিবন্ধে, আমরা ক্যাসটিলিয়ান এবং পর্তুগিজ মধ্যে পার্থক্য মোকাবেলা করব।

ক্যাস্তিলিয়ান এবং পর্তুগিজ ভাষায় প্রচুর শব্দ প্রচলিত রয়েছে যে দেখে মনে হয় এটি ভিন্নর চেয়ে বেশি মিল। তবে, ফোনেটিক এবং ব্যাকরণের পার্থক্য রয়েছে যেগুলি যখন কোনও দুটি রোম্যান্সের ভাষা উভয়ই জানত তখন একজন ব্যক্তির পক্ষে অন্যটি শিখতে অসুবিধা হয়। আপনি যখন দুটি ভাষা শুনতে পান তখন মনে হয় পর্তুগিজ স্পেনীয়দের চেয়ে ফরাসিদের আরও কাছাকাছি এবং স্প্যানিশ উচ্চারণটি ইতালিয়ান ভাষার ভাষায় একইরকম বলে মনে হয়। পার্থক্যগুলি লিখিত ভাষায় আরও স্পষ্ট বলে মনে হয় যখন কেউ দুটি ভাষা শোনেন। এটি বানানগুলির পার্থক্যের কারণে। অভিন্ন বানান সহ এমন শব্দও রয়েছে যা বিভিন্নভাবে উচ্চারণ করা যেতে পারে।

স্পেনীয়

আপনি যখন স্প্যানিশ শুনবেন, আপনি শব্দের শুরুতে এইচ শব্দটি পেয়ে যাবেন। এটি আশ্চর্যজনক যেহেতু মাতৃভাষা লাতিন ভাষায় প্রাথমিক শব্দ চ ছিল এবং এইচ নয়। শব্দের বানান দীর্ঘ সময়ের জন্য চ দিয়ে অব্যাহত থাকে যদিও শেষ পর্যন্ত এগুলিও এইচ দিয়ে প্রতিস্থাপিত হয়। এটি বাস্কের লোকদের প্রভাব বলে মনে করা হয় কারণ বাস্কের চ শব্দ নেই। তাই ফার্নান্দো হয়ে উঠেছিলেন হার্নান্দো; ফ্যাজার হ্যাজার হয়ে যায়, এবং ফালার হাবলার হয়ে যায়।

মোজারবিক নামক প্রাচীন আরবি ভাষার প্রভাবে স্পেনীয় ভাষা ভিজিয়েছে এবং স্পেনীয় ভাষায় মোজারবিক শিকড় সহ অনেক শব্দ রয়েছে। স্প্যানিশ ভাষা ফোনেটিকভাবে অন্যান্য ইউরোপীয় ভাষার কাছাকাছি বলে মনে হচ্ছে যদিও এটি এর উন্নয়নের পর্যায়ে স্বায়ত্তশাসিত ছিল।

পর্তুগীজ

পর্তুগিজ ভাষার আফ্রিকান বংশোদ্ভূত বহু শব্দ রয়েছে যা আফ্রিকান দাসদের সাথে পর্তুগিজদের মিলনের প্রতিচ্ছবি। পর্তুগিজদের উপর আরবি প্রভাবটি উচ্চারিত বলে মনে হয় না এবং মোজারাবিকের প্রভাব সেখানে কখনও ছিল, লাতিন শিকড় দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে। এর বিকাশের পর্যায়ে পর্তুগিজ ফরাসি ভাষার দ্বারা বেশি প্রভাবিত হয়েছিল এবং এই প্রভাবটি পর্তুগিজ ভাষায় ফরাসি শব্দের আকারে দেখা যায়। পর্তুগিজ শব্দের উচ্চারণ ফ্রেঞ্চ শব্দের মতো বলে মনে হয়।

পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ মধ্যে পার্থক্য কি?

Portuguese পর্তুগিজ শব্দের মধ্যে প্রাচীন লাতিন শিকড়গুলির চ শব্দ এখনও অবধি রয়ে গেছে যখন এটি স্প্যানিশ ভাষায় এইচ শব্দ দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়েছিল

Languages ​​দুটি ভাষার পার্থক্য বানান, ব্যাকরণ এবং উচ্চারণের সাথে সম্পর্কিত

• স্পেনীয়দের আরও প্রাচীন আরবি ভাষার প্রভাব রয়েছে যা পর্তুগিজ ভাষায় আরও ফরাসী প্রভাব রয়েছে

Portuguese অনেক পর্তুগিজ শব্দের ফরাসি উচ্চারণ রয়েছে যখন অনেক স্প্যানিশ শব্দের ইতালিয়ান উচ্চারণ রয়েছে

• অনেক শব্দের একই বানান রয়েছে তবে আলাদা উচ্চারণ রয়েছে যখন বিভিন্ন বানানযুক্ত শব্দ দুটি ভাষায় একই উচ্চারণ করা হয়